close

受海燕颱風襲擊而陷入國家災難狀態的菲律賓

Philippines in “state of national calamity”

受海燕颱風襲擊而陷入國家災難狀態的菲律賓  

(FT, Nov. 12, 2013) — President Benigno “Noynoy” Aquino declared a “state of national calamity” in the Philippines yesterday after one of the world’s worst typhoons.

菲律賓在遭受史上最猛烈的颱風之一襲擊後,菲律賓總統艾奎諾三世昨日宣佈國家進入「災難狀態」。

The declaration will aid relief operations and help restore order in devastated communities amid escalating looting.

這將有助於開展救援行動,並幫助受災社區在日益嚴重的搶劫中恢復秩序。

Rescuers have encountered such high levels of destruction as they reach isolated areas that aid agencies are comparing the impact of typhoon Haiyan to that of the 2004 Indian Ocean tsunami.

救援人員在進入被隔絕地區時見到的破壞程度如此嚴重,以至於援助機構將颱風「海燕」的影響與2004年印度洋海嘯相提並論。

The government yesterday doubled the number of people affected by Friday’s disaster to 9.5 million and aid agencies said it could rise further because many districts have yet to be reached. The army said the death toll was 942 but local officials have said it could exceed 10,000.

菲律賓政府昨日把受到上週五災難影響的人數上修兩倍,至950萬人,救援機構表示,這一數字還會上升,因為很多地區尚未能取得聯繫。軍方表示942人死亡,但地方官員表示,死亡人數可能超過1萬。

In a prime-time television speech, Mr. Aquino asked for patience as relief operations were co-ordinated. “The extent of the devastation brought us back to a situation where information was passed on from one person to another. There was no television, radio and internet,” he said.

艾奎諾在電視黃金時段的講話中表示,正在協調救援行動,要求人們耐心等待。他說:「破壞程度異常嚴重,讓我們回到了靠人力傳遞資訊的狀態。沒有電視,沒有電臺,沒有網路。」

Authorities in Tacloban, the worst-hit city so far reached by officials, declared a state of emergency to restore law and order as looting spread to neighboring areas.

目前官員能夠聯繫上的受災最嚴重城市——獨魯萬市當局宣佈進入緊急狀態,以期在搶劫擴散到周邊地區之際恢復法律和秩序。

A Philippine Red Cross truck carrying emergency supplies to the city was attacked. The government said it was ready to deploy more police officers.

向該市運送緊急供應物資的一輛菲律賓紅十字會卡車被襲擊。政府表示正準備投入更多警力。

Alfredo Romualdez, mayor of Tacloban, said the state of emergency should help limit looting in the city, according to ABS-CBN television. “The people here showed some violent actions because they are hungry, they are thirsty, and not because they want to hurt others,” he was quoted as saying.

菲律賓ABS-CBN電視臺的消息指稱,獨魯萬市市長Alfredo Romualdez表示,緊急狀態應該有助於限制該市的搶劫行為擴散。電視臺引用他的話說:「這裡的人們之所以展現出一些暴力行為,是因為他們饑餓,他們口渴,而不是因為他們想傷害別人。」

Forty-one of the Philippines’ 80 provinces were affected by the typhoon, with almost 30 provinces left without electricity and 15 suffering telecoms disruption. The energy department said it could take up to two months to restore electricity to all the affected areas.

菲律賓80個省份中有41個受到颱風影響,近30個省斷電,15個省電信中斷。當地政府能源部表示,可能要用2個月時間才能恢復全部受災地區的電力。

Cristina Ruiz, of Christian Aid, said the extent of the devastation was so “massive . . .  the only comparison is the Indian Ocean tsunami”. She added: “And we still don’t know the full extent of the damage.”

英國基督救助會的Cristina Ruiz表示,破壞程度「如此嚴重,只有印度洋海嘯可以相提並論。」她補充道:「我們仍不完全瞭解受災程度。」

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Whats Englis 的頭像
    Whats Englis

    花旗美語Whats Englis

    Whats Englis 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()