宮崎駿可與華特迪士尼相提並論嗎?
Hayao Miyazaki Retires: Was He Better Than Walt Disney?
(WSJ, Sept. 03, 2013) —Reports that Japanese animator Hayao Miyazaki is retiring has sent anime fans into mourning. But it should also send them to their DVD collections and to iTunes to watch his work and celebrate his genius.
日本動畫大師宮崎駿將退休的消息令動畫迷們感到惋惜。但這應該也會促使他們拿出收藏的DVD,或者透過iTunes來重溫他的大作並讚揚其才華。
The news about the famed filmmaker’s retirement was announced yesterday at the Venice Film Festival, where the director’s latest movie, “The Wind Rises,” received its international premiere, Variety reported. Miyazaki reportedly will give a press conference later this week.
Variety報導指出,這位知名電影製作人將退休的消息是在週一威尼斯影展上宣佈的,他的新作「風起」在此次電影節上舉行了國際首映。據悉,宮崎駿將在本週稍後召開記者會。
Representatives for Disney, which distributes Miyazaki’s movies in the U.S., didn’t respond to a request for comment.
宮崎駿電影在美國的發行商迪士尼的代表,尚未應要求對此則消息加以評論。
Miyazaki was often likened to Walt Disney, but such comparisons sold both animators short.
人們經常把宮崎駿比作華特・迪士尼,但這樣的比較並沒有體現出兩位動畫大師各自的價值。
Over his career, the 72-year-old Miyazaki has been both beloved and somewhat mysterious, often remaining distant from the Western press, even as his films were warmly embraced by critics. Still little-known in the U.S., his movies are blockbusters in Japan, and are hugely influential around the world.
在其職業生涯中,現年72歲的宮崎駿既備受喜愛,又有些神秘,他和西方媒體時常保持距離,而他的影片卻又受到影評人熱烈好評。他的電影在美國仍不算知名,但在日本卻是叫好又叫座的強片,在全球也有著巨大影響。
When I interviewed Miyazaki in 2009 shortly before the release of “Ponyo,” I found him to be anything but reclusive--he was quite expansive in his answers, and quick to laugh.
在2009年「崖上的波妞」上映不久前,我採訪了宮崎駿。在訪問中我發現他根本不是一個「避世」的人――他的回答相當友善且健談,還很容易開懷大笑。
Miyazaki directed such animated feature film classics as “Howl’s Moving Castle” (2004), “Kiki’s Delivery Service” (1989), “My Neighbor Totoro” (1988), “Castle in the Sky” (1986) and the Oscar-winning “Spirited Away” (2001).
宮崎駿曾執導過多部經典動畫片,包括「霍爾的移動城堡」(2004)、「魔女宅急便」(1989)、,「龍貓」(1988)、「天空之城」(1986)和奧斯卡獲獎影片「神隱少女」(2001)。
Many of Miyazaki’s films explore the futility of war. His films often lack villains--and instead present opposing interests looking for resolutions. Miyazaki told me that growing up in Japan in the shadow of World War II shaped his outlook about conflict, but he tries to keep his views from coming across too “overtly.”
宮崎駿的很多影片都探討了戰爭的無謂。他的影片中常常沒有壞人,而是相互對立的利益集團尋求解決之道。宮崎駿對我說,他在二戰陰影下的日本長大,這影響了他對衝突的看法,但他試圖避免將自己的觀點表現得過於「明顯」。
While Disney movies typically feature female protagonists only when they are princesses, and only a single Pixar movie, “Brave,” has had a female hero in the lead, Miyazaki’s movies routinely celebrate girls in central roles. “Kiki’s Delivery Service” was about a young witch’s coming of age; and in “Spirited Away” a young girl saves her family.
迪士尼影片中的女主角全都是公主,皮克斯只有一部影片「勇敢傳說」是以女性為主角,而宮崎駿的影片則常常以女孩為主角。「魔女宅急便」講述的是一個年輕女巫成長的故事;而「神隱少女」講述的是一個年輕女孩解救父母的故事。
There’s no real debate over the genius of Disney. We’ll all get a closer look at the man (albeit through a dramatic lens) in the coming movie “Saving Mr. Banks,” in which he will be portrayed by Tom Hanks.
迪士尼的天才是無可爭論的。我們都將在即將上映的影片「大夢想家」中近距離地審視這位天才(儘管是透過戲劇化的鏡頭),而湯姆・漢克斯將飾演華特・迪士尼的角色。
I recently took a trip to Orlando where the power of Disney’s commercial vision was reconfirmed, as I waited in long lines for rides and shopped for branded toys for family members. The recent release of Disney Infinity, the video game that features figurines of Disney characters, demonstrates how Disney’s imagination translates profitably into advancing technological times.
我最近去了一趟奧蘭多,在那裡,迪士尼商業願景的力量再次得到了印證,我跟著長長人龍排隊等待玩遊樂設施,以及為家人買迪士尼品牌玩具。最近發行的電玩遊戲「迪士尼無限」以迪士尼人物為主角,顯示出迪士尼的想像力如何成功轉化為推動科技時代進步的賺錢手段。
While none of Miyazaki’s films was a huge hit in the U.S., his influence on animation was global.
儘管宮崎駿沒有一部影片在美國熱映,他對動畫的影響卻是遍及全球的。
Protecting the environment is a major theme in Miyazaki’s works, and with the growing concern over global warming, his vision seems increasingly visionary. In “Ponyo,” man and nature are portrayed as out of balance, and the sea is depicted as full of refuse. “All I did is just draw how the sea has become, the way it is in reality,” Miyazaki told me.
保護環境是宮崎駿作品的一大主題,隨著人們對全球變暖擔憂加劇,他的眼界似乎越來越具有遠見。在「崖上的波妞」一片中,人和自然之間的平衡被打破,海洋滿是垃圾。宮崎駿對我說,「我所做的一切只是畫出海洋已經變成什麼樣子,那就是現實中的樣貌」。
I was first introduced to Miyazaki during a trip to Japan years ago. I stayed with a family friend, who told me that Miyazaki was “our Walt Disney.”
幾年前,我去日本時第一次經人介紹認識了宮崎駿。我與一位知交同住,而當時這位朋友告訴我,宫崎駿是「我們的華特・迪士尼」。
I’ve since learned that he was much more than that.
之後,我逐漸了解到他遠遠不止如此。